Мы сидели-сидели и такие...а давай?
В итоге получилось то, что получилось~
И да, когда я пишу что-то с Кадаром, даже кроссовер, у меня почему-то сразу скачет время в тексте...
С-с-соломон покажет, что такое чудеса…
Cкачать Shiva In Exile HA'NADI бесплатно на pleer.com
Саргадай обводит скучающим взглядом белую юрту, задерживаясь на нойонах и нукерах, веселящихся от каждого увиденного представления. Им лишь дай повод, зальются смехом от каждого брошенного слова. Пьяные и сытые, кочевники не разбирают ничего.
А в центре юрты, кружа и танцуя, сменяется уже третий претендент на обещанное ханом золото. Задумка первой жены, наивно верящей в чудеса. Первым был маг из Золотой Империи, щедро вознагражденный плетями за неудавшееся представление. Юноша решил, что может подчинить себе огонь, но пламя оказалось избирательнее. Вторым был заклинатель змей. Старик в старом истертом тюрбане с облезлым пером. Сначала над ним все смеялись, а потом он заставил гремучника танцевать. И кто знает, чем бы все это кончилось, если бы заклинатель в итоге не потерял свою змею. Третья же претендентка сейчас кружила в центре белой юрты, пытаясь взлететь. Но парения не случалось.
- Хватит, - совершенно потеряв надежду на что-то интересное, бросает хан, замечая, что танцовщица, наконец, останавливается, глядя на него со смесью страха и недоумения.
- Вон отсюда! - как можно убедительнее добавляет Саргадай, сводя густые брови, - Все вон!!!
Когда белая юрта пустеет, покинутая незадачливыми кудесниками и нукерами, жаждущими вина и зрелищ, хан остается один со своими мыслями, раздраженный и злой. Все эти шаманы и колдуны, знахари и заклинатели, все они жаждут лишь богатств, но совершенно не имеют разума. Чашу до краев наполняет архи, и Саргадай осушает ее в пару глотков, только сейчас замечая едва уловимое шипение. Видимо, змея того старика, перестав бояться шума, выползла погреть свои бока. Рука сама тянется к ножнам, но замирает на полпути. Из центра белой юрты на хана смотрит рыжеволосая девочка. Кожа ее смугла, а глаза зелены.
- Я же сказал, чтобы все шли вон, - недовольно бросает Саргадай, но что-то в облике ребенка кажется ему странным. На стоянке много детей. Обычных, пленных, есть даже северный мальчишка, от которого шарахается добрая половина народа. Но эта девочка…
- Ты что, слуха лишилась? – как можно тверже повторяет хан, но девочка не двигается с места, улыбаясь и неожиданно приоткрывая полные губы, с которых вместо слов срывается шипение сотни змей. Белую юрту наполняет хохот, и фигурка ребенка рассыпается как песок, превращаясь в тело взрослого мужчины. Из-под красновато-рыжих волос на Саргадая смотрит единственный глаз визитера, и тот слепой.
- Очередной фокусник? – усмехнувшись, бросает хан, откидываясь на множество подушек, - Уноси ноги, слепец, пока я не приказал отправить тебя на коновязь.
- Фокус-с-сник… - шипит мужчина, совсем по-змеиному, и как-то обижено кривит губы, - С-с-соломон не фокус-с-ник.
- Тогда я не хан, - вновь усмехается Саргадай. Все это начинает его забавлять, потому хан не торопится с приказом, желая понаблюдать, что же будет дальше.
- Жизнь хана с-скоротечна, - с нотками сожаления протягивает Соломон, и Саргадай почти хохочет, заливая усы и бороду остатками архи.
- Тебе нужно золото? – щуря угольные глаза, отзывается хан, изучающе скользя взглядом по странному человеку. То ли безумец, то ли расчетливый.
- Золото? – будто оправдывая все ожидания, удивляется Соломон, покачиваясь на месте, и неожиданно оказывается совсем близко, почти лицом к лицу с Саргадаем. Белесый глаз слепо скользит по лицу хана, и тот замечает чешуйки, покрывающие голую грудь «фокусника».
- С-с-соломон покажет, что такое чудеса…
Пространство белой юрты вздрагивает, будто степи в знойный день, воздух дрожит и Саргадай переводит взгляд за плечо Соломона, почти замечая это движение. Его не одолевает страх, он забыл это чувство, но рука сама тянется к рукоятке меча, как несколькими минутами ранее, но не находит оружия на месте. Вместо привычной тверди и кожи, рука хватает змею.
- Что за?! – в запале выкрикивает хан, тут же подскакивая на ноги, но колдуна уже нет рядом. Он снова там, в центре юрты, раскачивается, будто маятник, а вместо ног – кольца змеиного хвоста. Кольца растут, плывут и перекатываются, будто наслаиваясь одно на другое, и их танец, ни на что не похожий, подползает все ближе. Саргадай смотрит на это действо широко открытыми глазами, но видит в чешуе пустыню, огромную и жаркую. Песчинки катятся, издавая едва уловимый треск, и гладь барханов взрывает голова исполинского змея… Змей втягивает воздух, пробуя языком и неожиданно рассыпается, опадая и уходя в песок.
Саргадай неопределенно моргает, встряхивая головой, и озадаченно смотрит на колдуна, стоящего в центре юрты на своих двоих. Нет ни колец, ни песка, будто и не было.
- Что ты сделал? – так и не зная, смеяться ему или негодовать, отзывается хан, и Соломон усмехается, едва покачивая слепой головой.
- Чудо, Великий хан.
А в центре юрты, кружа и танцуя, сменяется уже третий претендент на обещанное ханом золото. Задумка первой жены, наивно верящей в чудеса. Первым был маг из Золотой Империи, щедро вознагражденный плетями за неудавшееся представление. Юноша решил, что может подчинить себе огонь, но пламя оказалось избирательнее. Вторым был заклинатель змей. Старик в старом истертом тюрбане с облезлым пером. Сначала над ним все смеялись, а потом он заставил гремучника танцевать. И кто знает, чем бы все это кончилось, если бы заклинатель в итоге не потерял свою змею. Третья же претендентка сейчас кружила в центре белой юрты, пытаясь взлететь. Но парения не случалось.
- Хватит, - совершенно потеряв надежду на что-то интересное, бросает хан, замечая, что танцовщица, наконец, останавливается, глядя на него со смесью страха и недоумения.
- Вон отсюда! - как можно убедительнее добавляет Саргадай, сводя густые брови, - Все вон!!!
Когда белая юрта пустеет, покинутая незадачливыми кудесниками и нукерами, жаждущими вина и зрелищ, хан остается один со своими мыслями, раздраженный и злой. Все эти шаманы и колдуны, знахари и заклинатели, все они жаждут лишь богатств, но совершенно не имеют разума. Чашу до краев наполняет архи, и Саргадай осушает ее в пару глотков, только сейчас замечая едва уловимое шипение. Видимо, змея того старика, перестав бояться шума, выползла погреть свои бока. Рука сама тянется к ножнам, но замирает на полпути. Из центра белой юрты на хана смотрит рыжеволосая девочка. Кожа ее смугла, а глаза зелены.
- Я же сказал, чтобы все шли вон, - недовольно бросает Саргадай, но что-то в облике ребенка кажется ему странным. На стоянке много детей. Обычных, пленных, есть даже северный мальчишка, от которого шарахается добрая половина народа. Но эта девочка…
- Ты что, слуха лишилась? – как можно тверже повторяет хан, но девочка не двигается с места, улыбаясь и неожиданно приоткрывая полные губы, с которых вместо слов срывается шипение сотни змей. Белую юрту наполняет хохот, и фигурка ребенка рассыпается как песок, превращаясь в тело взрослого мужчины. Из-под красновато-рыжих волос на Саргадая смотрит единственный глаз визитера, и тот слепой.
- Очередной фокусник? – усмехнувшись, бросает хан, откидываясь на множество подушек, - Уноси ноги, слепец, пока я не приказал отправить тебя на коновязь.
- Фокус-с-сник… - шипит мужчина, совсем по-змеиному, и как-то обижено кривит губы, - С-с-соломон не фокус-с-ник.
- Тогда я не хан, - вновь усмехается Саргадай. Все это начинает его забавлять, потому хан не торопится с приказом, желая понаблюдать, что же будет дальше.
- Жизнь хана с-скоротечна, - с нотками сожаления протягивает Соломон, и Саргадай почти хохочет, заливая усы и бороду остатками архи.
- Тебе нужно золото? – щуря угольные глаза, отзывается хан, изучающе скользя взглядом по странному человеку. То ли безумец, то ли расчетливый.
- Золото? – будто оправдывая все ожидания, удивляется Соломон, покачиваясь на месте, и неожиданно оказывается совсем близко, почти лицом к лицу с Саргадаем. Белесый глаз слепо скользит по лицу хана, и тот замечает чешуйки, покрывающие голую грудь «фокусника».
- С-с-соломон покажет, что такое чудеса…
Пространство белой юрты вздрагивает, будто степи в знойный день, воздух дрожит и Саргадай переводит взгляд за плечо Соломона, почти замечая это движение. Его не одолевает страх, он забыл это чувство, но рука сама тянется к рукоятке меча, как несколькими минутами ранее, но не находит оружия на месте. Вместо привычной тверди и кожи, рука хватает змею.
- Что за?! – в запале выкрикивает хан, тут же подскакивая на ноги, но колдуна уже нет рядом. Он снова там, в центре юрты, раскачивается, будто маятник, а вместо ног – кольца змеиного хвоста. Кольца растут, плывут и перекатываются, будто наслаиваясь одно на другое, и их танец, ни на что не похожий, подползает все ближе. Саргадай смотрит на это действо широко открытыми глазами, но видит в чешуе пустыню, огромную и жаркую. Песчинки катятся, издавая едва уловимый треск, и гладь барханов взрывает голова исполинского змея… Змей втягивает воздух, пробуя языком и неожиданно рассыпается, опадая и уходя в песок.
Саргадай неопределенно моргает, встряхивая головой, и озадаченно смотрит на колдуна, стоящего в центре юрты на своих двоих. Нет ни колец, ни песка, будто и не было.
- Что ты сделал? – так и не зная, смеяться ему или негодовать, отзывается хан, и Соломон усмехается, едва покачивая слепой головой.
- Чудо, Великий хан.
Cкачать Shiva In Exile HA'NADI бесплатно на pleer.com